PerfumeANY中文网

 找回密码
 点击加入

用百度帐号登录

只需两步,快速登录

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

楼主: SecretCrush
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

【聊天室】2015年版聊专用帖

 关闭 [复制链接]

3

精华

17

主题

1118

积分

荣誉会员

Rank: 16

PTA勋章(2018)NOCCHiKASHIYUKAA~CHANNOCCHiYukaChanAaChan诺奇~阿酱~优卡酱~

556F
发表于 2015-7-26 23:23 | 只看该作者
大本绫香 发表于 2015-7-26 17:21
多少知道一点吧……
yuka收下了阴阴子(?)制作的环保袋啊~
有香民接受采访时表示希望三只来上海开演 ...

搬字幕组的最好还是和肯迪商量一下,好像字幕组的他们都传的差不多了?
回复

使用道具 举报

3

精华

17

主题

1118

积分

荣誉会员

Rank: 16

PTA勋章(2018)NOCCHiKASHIYUKAA~CHANNOCCHiYukaChanAaChan诺奇~阿酱~优卡酱~

557F
发表于 2015-7-26 23:25 | 只看该作者
本帖最后由 瓦砾 于 2015-7-26 23:26 编辑

METROCK2015 BABYMETAL最新现场万人死墙空前盛况:http://www.bilibili.com/video/av2633230/ [ac]http://www.bilibili.com/video/av2633230/[/ac]
回复

使用道具 举报

6

精华

75

主题

2175

积分

等边三角

菲茵-FYNE-

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

论坛管理

558F
发表于 2015-7-27 08:44 | 只看该作者
大本绫香 发表于 2015-7-26 17:21
多少知道一点吧……
yuka收下了阴阴子(?)制作的环保袋啊~
有香民接受采访时表示希望三只来上海开演 ...

其實我有在新聞區回帖發過教學XD
當時就沒有用帳號登入了,
用帳號登入應該是為了顯示名稱~
http://www.perfumeany.com/thread-1650-1-1.html

然後抓ISO我用的是DVD Decrypter,
當初是Kendy推薦我使用的
回复

使用道具 举报

0

精华

6

主题

1367

积分

红白出演

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

A~CHANNOCCHiKASHIYUKA阿酱~诺奇~优卡酱~AaChanNOCCHiYukaChan

559F
发表于 2015-7-27 09:15 | 只看该作者

哈哈哈哈,这图真逗!比酱**火箭筒还酷!
回复

使用道具 举报

1

精华

221

主题

1860

积分

荣誉会员

偶尔过来看看,不能及时回复请见谅。

Rank: 16

PTA勋章(2018)A~CHANNOCCHiKASHIYUKA阿酱~诺奇~优卡酱~AaChanNOCCHiYukaChan

560F
发表于 2015-7-27 13:20 | 只看该作者
本帖最后由 大本绫香 于 2015-7-28 18:13 编辑
瓦砾 发表于 2015-7-26 23:23
搬字幕组的最好还是和肯迪商量一下,好像字幕组的他们都传的差不多了?

本来还有12首歌没有中文(简体)歌词,
我用匿名方式搬了3首……
@Kendy 大大 ,我能继续搬字幕组的歌词翻译吗?
https://weibo.com/u/1077190163/
回复

使用道具 举报

1

精华

221

主题

1860

积分

荣誉会员

偶尔过来看看,不能及时回复请见谅。

Rank: 16

PTA勋章(2018)A~CHANNOCCHiKASHIYUKA阿酱~诺奇~优卡酱~AaChanNOCCHiYukaChan

561F
发表于 2015-7-27 13:34 | 只看该作者
f227213303 发表于 2015-7-27 08:44
其實我有在新聞區回帖發過教學XD
當時就沒有用帳號登入了,
用帳號登入應該是為了顯示名稱~

对对,登录账号可以显示昵称,
还能分享到facebook和twitter上,
不管是匿名也好登录也罢,
最新post的歌词翻译会覆盖之前的版本,
但是每个歌词翻译版本都会被保留下来,
国际惯例,大陆香民需要翻墙。

看到你抓的WT3 DVD ISO了
kendy大大好棒~
https://weibo.com/u/1077190163/
回复

使用道具 举报

1

精华

221

主题

1860

积分

荣誉会员

偶尔过来看看,不能及时回复请见谅。

Rank: 16

PTA勋章(2018)A~CHANNOCCHiKASHIYUKA阿酱~诺奇~优卡酱~AaChanNOCCHiYukaChan

562F
发表于 2015-7-27 13:45 | 只看该作者
墨染青衫丶醉 发表于 2015-7-27 09:15
哈哈哈哈,这图真逗!比酱**火箭筒还酷!

头一次看到回复内容有被和谐的词~
还有一张……
https://weibo.com/u/1077190163/
回复

使用道具 举报

0

精华

6

主题

1367

积分

红白出演

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

A~CHANNOCCHiKASHIYUKA阿酱~诺奇~优卡酱~AaChanNOCCHiYukaChan

563F
发表于 2015-7-27 18:09 | 只看该作者
大本绫香 发表于 2015-7-27 13:45
头一次看到回复内容有被和谐的词~
还有一张……

嘛。和谐的单字。猜也知道…
不必理会我,我视奸你们就好了
有趣就来吐个槽
来自ANY手机客户端来自ANY手机客户端
回复

使用道具 举报

3

精华

17

主题

1118

积分

荣誉会员

Rank: 16

PTA勋章(2018)NOCCHiKASHIYUKAA~CHANNOCCHiYukaChanAaChan诺奇~阿酱~优卡酱~

564F
发表于 2015-7-27 18:14 | 只看该作者
大本绫香 发表于 2015-7-27 13:45
头一次看到回复内容有被和谐的词~
还有一张……

阿姨YUI这张图是哪场啊?
回复

使用道具 举报

1

精华

221

主题

1860

积分

荣誉会员

偶尔过来看看,不能及时回复请见谅。

Rank: 16

PTA勋章(2018)A~CHANNOCCHiKASHIYUKA阿酱~诺奇~优卡酱~AaChanNOCCHiYukaChan

565F
发表于 2015-7-27 19:50 | 只看该作者
瓦砾 发表于 2015-7-27 18:14
阿姨YUI这张图是哪场啊?

Inazuma Rock Fes 2013 ……
https://weibo.com/u/1077190163/
回复

使用道具 举报

3

精华

17

主题

1118

积分

荣誉会员

Rank: 16

PTA勋章(2018)NOCCHiKASHIYUKAA~CHANNOCCHiYukaChanAaChan诺奇~阿酱~优卡酱~

566F
发表于 2015-7-27 23:26 | 只看该作者
大本绫香 发表于 2015-7-27 19:50
Inazuma Rock Fes 2013 ……

楼上metrock看了吗?
来自ANY手机客户端来自ANY手机客户端
回复

使用道具 举报

5

精华

286

主题

1954

积分

願い

有事加Q 285571636 晚上基本有空

Rank: 48Rank: 48Rank: 48

A~CHANNOCCHiKASHIYUKA阿酱~诺奇~优卡酱~AaChanNOCCHiYukaChan论坛管理ANY字幕组NiaPopotanLyon

567F
发表于 2015-7-27 23:52 | 只看该作者

回帖奖励 +2 香水

大本绫香 发表于 2015-7-27 13:20
本来还有11首歌没有中文(简体)歌词,
我用匿名方式搬了3首……
@Kendy 大大 ,我能继续搬字幕组的歌 ...

字幕组的歌词用的是台版和字幕组成员自翻这2种,用自翻的这种的话,找字幕组成员,他们同意就好了,联系方式可以找我要。
回复

使用道具 举报

1

精华

221

主题

1860

积分

荣誉会员

偶尔过来看看,不能及时回复请见谅。

Rank: 16

PTA勋章(2018)A~CHANNOCCHiKASHIYUKA阿酱~诺奇~优卡酱~AaChanNOCCHiYukaChan

568F
发表于 2015-7-28 12:33 | 只看该作者
瓦砾 发表于 2015-7-27 23:26
楼上metrock看了吗?

早就看啦~
大风吹,尘飞扬,
万千歌迷玩死墙~

不过只有两首歌,残念~
https://weibo.com/u/1077190163/
回复

使用道具 举报

1

精华

221

主题

1860

积分

荣誉会员

偶尔过来看看,不能及时回复请见谅。

Rank: 16

PTA勋章(2018)A~CHANNOCCHiKASHIYUKA阿酱~诺奇~优卡酱~AaChanNOCCHiYukaChan

569F
发表于 2015-7-28 13:29 | 只看该作者
本帖最后由 大本绫香 于 2015-7-28 20:03 编辑
Kendy 发表于 2015-7-27 23:52
字幕组的歌词用的是台版和字幕组成员自翻这2种,用自翻的这种的话,找字幕组成员,他们同意就好了,联系 ...


@瓦砾
post歌词,到底是照搬台版的还是用字幕组成员自翻的?
哪个比较合适啊?好纠结~
我想的是既然每个人post的歌词版本都会被保留下来,
那么把歌词翻译搬过去总比留空白的好。
-----------------------------------------------------------
原来官方是向香民征集歌词翻译……
之前没注意,差点忽略了版权问题。
那就只需要征求字幕组成员的意见,

这12首歌没有post中文(简体)歌词,
歌名 / 歌词翻译
fake it /  三木(森姜mori)
glitter /  kaoyiyy
cling cling / 狼儿
magic of love
sweet refrain
未来のミュージアム
spring of life
spice / kaoyiyy
微かなカオリ / kaoyiyy
voice / 后天
ナチュラルに恋して / 08年的机票
twinkle snow powdery snow / allents (perfumesound)



除了三木和后天,另外几位的联系方式,请kendy大大告诉我,谢谢~
https://weibo.com/u/1077190163/
回复

使用道具 举报

3

精华

17

主题

1118

积分

荣誉会员

Rank: 16

PTA勋章(2018)NOCCHiKASHIYUKAA~CHANNOCCHiYukaChanAaChan诺奇~阿酱~优卡酱~

570F
发表于 2015-7-28 19:15 | 只看该作者
大本绫香 发表于 2015-7-28 13:29
@瓦砾
post歌词,到底是照搬台版的还是用字幕组成员自翻的?
哪个比较合适啊?好纠结~

你找肯迪私聊吧,和他商量商量
来自ANY手机客户端来自ANY手机客户端
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击加入 用百度帐号登录 新浪微博登陆

本版积分规则

手机版| PerfumeANY中文网 ( 津ICP备15002795号 )

GMT+8, 2024-9-18 20:55 , Processed in 0.356292 second(s), 67 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.|Style by Coxxs

快速回复 返回顶部 返回列表