PerfumeANY中文网

 找回密码
 点击加入

用百度帐号登录

只需两步,快速登录

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

查看: 3768|回复: 10
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

『アトマイザー物語★のち男&あ~ちゃんの妄想劇場』强行渣翻。

[复制链接]

0

精华

1

主题

23

积分

东京新星

Rank: 2Rank: 2

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-6-4 23:36 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
台本转自日饭部落格:http://blog.livedoor.jp/an_punch1028/archives/51291035.html


真的非常渣,勉勉强强能看出来是什么个故事?
强行肝了四个小时但好像还是不太通顺......。




入学式でバッタリ出会ったのち男とあ~ちゃんは大学1年生。
在入学仪式上突然邂逅的nochi男和A~chan同为大学一年级的学生。

のち男は、次第に好意を抱き始め···一緒に傘で帰っちゃったりなんかしたり···で、距離がだいぶ近付きました。
nochi男逐渐地开始对A~chan抱有好感···经过一起撑伞回家之类的事情之后···两个人之间的距离就接近了不少。

ある日の帰り道。。。
某一天的放学途中。。。

の 「あ~ちゃん、良かったらメアド交換してくんないか?」
の “A~chan,如果可以的话要不要交换邮件地址啊?”

あ 「え~! え~そんな! ごめんなさい、ごめんなさい···
あ “诶~!  诶~这种事情! 对不起,对不起......”

の 「全然気にしないでいいんだよ。ごめん、オレが悪かった。ホントごめん。この事は忘れてくれ。じゃ~ね。」
の “别放在心上。抱歉,是我的错。真的很抱歉。把这件事情忘了吧。再~见。”

と、なり数日後···
变成这样的几天后···

の 「“メアド教えてくれ”なんて、マジごめん」
“‘告诉我邮件地址吧’什么的,真的很抱歉。”

あ 「この前、言われたこと(アドレス聞かれたの)なんかチャラいって思ったけど、よくよく考えたら···私、のち男くんの事が好きです!!!」
あ “之前,你对我说这件事的时候(被打听邮件的那件事)总感觉有点轻浮,但是好好的想过之后···我,喜欢nochi男!”

の 「え~! マジ? オレ、あ~ちゃんに騙されてないか?」
の “诶~!真的?我是不是被你骗了?”

あ 「冗談、冗談だよ(笑)」
あ “玩笑啦,只是开玩笑哦(笑)”

の 「えっ···
の “诶、···”

ここでカップル成立かと思いきや●●読めないw 拒否か?)されています。
在认为这里将会成为情侣的时候被拒绝了。(大概这个意思?)

弄ばれ、落ち込むのち男w
被玩弄了之后,失落的nochi男w


キンコーンカンコーン
(上课铃声)

の 「やべぇ!今日、あ~ちゃんと席となりだよ。やべぇ。オレあんな態度取って良かったのかな?」
の “天呐!今天要坐在A~chan的旁边。天呐。我用那种态度对她真的好吗?”

あ 「何かちょっとキモくない? “好き”とか言ってたけど···(心の声)」
あ “不觉得有点恶心吗?虽然说了‘喜欢’她···”

の 「あっちは、オレのことがホントに好きなのかもしれない。そうだ、手紙を書こう! “あ~ちゃんへ 今日の夜、下駄箱で待ってます···”」
の 她可能是真的喜欢我。对了,写信给她吧!“给A~chan、今天晚上,请在一楼玄关门口处的鞋柜等我···”

K:大学で下駄箱!?
K:“大学的鞋柜!?”

大学には、ふつ~下駄箱はないだろw
在大学的话,一般来说都没有鞋柜的吧W

の “学食で待ってます。一緒に駅まで帰らない? のちお”
の “我在食堂等你。一起走到车站吧? nochi男。”

あ~ちゃんに手紙を書きました。手紙を出す仕草。。。投げました、届きませんでしたw
给A~chan的信已经写完了。交出信的动作。。。投出去了,但并没有传达到W

の 「えっ届いてない?じゃーあ~ちゃん一緒に帰らない?」
の “诶,没有收到吗?那——A~chan我们一起回去吗?”

あ 「うん。」
あ “嗯。”

の 「ありがとう。」
の “谢谢。”

あ 「職員室に行って来るから。」
あ “我先去一趟老师办公室。”

の 「じゃ~下駄箱で待ってるね。」
の “那~我在鞋柜处等你。”

結局、学食じゃなくて下駄箱かよw
结果,没说食堂却说了鞋柜啊W

職員室に行きました。天文学のチャラ男講師、樫尾ユタカ登場!
去了老师的办公室之后。教天文学的轻浮男讲师,樫尾ユタカ登场!

チャラ男どころか、破廉恥極まりないエロ教師だがw
说起轻浮男,虽然就是羞耻至极的工口教师W

あ 「先生、天文学でわかんない所があるから教えて下さい。」
あ “老师,天文学有点不明白的地方所以请你教教我。”

か 「おい勉強どうだ? 最近学校休んでるから、ついていけないだろ?」
か “喂学习怎么样?因为最近学校在放假,所以有点跟不上了吧?”

か 「なんでも教えてやるよ。個人的に課外授業してあげるぞ。今、時間がないからアドレス教えてくんないかな? 後ほど···後日···」
か “不管是什么事情都会教你的哦。给你开设个人的课外教学。现在没有时间了所以可以告诉我你的邮件地址吗?之后···后天···”

N:ちょっと何を喋っていいかわかんないから!
N:“有点不知道该说什么才好了。”

K:ちょっと! のっちは、あらすじ下手すぎ!
K:“等等!nocchi你也太不懂得剧情梗概了吧!”

A:詰め込みすぎだよ! つるつるやって!
A:“太过于死记硬背了啦!流畅的接话啊!”

あ 「あ~ちゃん、赤外線とかわかんないから···」
あ “A~chan,不知道什么是红外线···”

か 「じゃ~メールするよ。」
か “那~我发邮件给你哦。”

か 「オレが入れるよ。かしおゆたか、090 ※★○・・・」 
か “我要输入邮件地址了哦。樫尾ユタカ,090 ※★○・・・”

あ~ちゃんの携帯に、自分の番号を登録する樫尾先生。
在A~chan的手机上,输入了自己的号码的樫尾老师。

か 「何でも教えてあげるからな。気をつけて帰れよ。」
か “不管是什么事情都会教你的哦。小心点回家吧。”

樫尾先生の言う“何でも”っていうのは、もちろん男と女の・・・を指しているw
樫尾老师所说的“不管是什么”,当然指的是男性和女性之间···的事情w


帰り道。
回家路上。

あ 「のち男くんってどんな曲聴く?」
あ “nochi男君喜欢听怎么样的歌曲?”

の 「オレ、Perfume!」
の “我的话,perfume!”

あ 「知ってるよ。あのあ~ちゃんがやってるヤツでしょ」
あ “我知道的哦。那个叫做A~chan的家伙对吧。”

西脇あ~ちゃん=アイドル・Perfumeのあ~ちゃんじゃないの??? ココで矛盾が発生w
西脇あ~ちゃん=偶像·不是Perfume的A~chan吗??? 这里发生了矛盾呢w

の 「オレ、グッズとかは、そんな持ってないんだけど···」
の “我的话,周边这种东西倒是没有···”

あ 「わ~トートバッグ持ってるんだ。」
あ “哇~帆布包倒是有啊。”

の 「ファンっていうの? 普通に応援してるっていうか···」
の “叫做粉丝吗? 比起普通的应援···”

オタクではなく、ただのファンだと強調したいらしいw
倒不像是宅,好像只是像单纯的强调自己是普通的饭的样子w

の 「じゃ~また明日。」
の “那~明天见。”

あ 「あのぉ~連絡先わかんないんだけどぉ?」
あ “那个~我还不知道你的联络方式诶?”

突如かしゆか、JKKの声で喋り出したw
突然かしゆか,用着JKK的声音说着话出来了w

の 「アドレス交換してなかったね。」
の “因为没有能交换邮件地址嘛。”

あ 「でも私、赤外線とかぁ、わかぁんないしぃ···」
あ “但是我,对于红外线之类的不太清楚啊···”

の 「オレ、入れてあげるよ。」
の “我输入进去给你。”

携帯にアドレスを入れ
将邮件地址输入手机。

の 「樫尾ユタカ···
の “樫尾ユタカ···”

A:どうして見つけたかというと、「あ」から下がると面倒なんで、「か」に行って「お」に戻ってきたからなんです。
A:比起怎么发现这个的,从‘あ’行往下翻也是很麻烦的,因为去到‘か’行的话会回到‘お’行。

分かったような、わからないような···キツネに摘ままれたような客w
好像是懂了的样子,也好像是不懂的样子···一脸懵逼的客人W

の 「どうして? 何で?」
の “为什么?咋了?”

あ 「またね、じゃ~ね。」
あ “再见,下次见~”

あ~ちゃんの部屋 
A~chan的房间。

ティリリ~ン 樫尾先生からの電話。。。
叮铃铃~ 是樫尾老师打来的电话。。。

か 「今週の日曜日、池袋サンシャインのプラネタリウム行かない?」
か “这周的星期天,去看池袋sunshine的天象仪吗?”

あ 「あ~天文学だもんね。OK」
あ “啊~毕竟有关天文学呢。OK”

そして日曜日。。。
然后到了星期天。。。

か 「遅いなぁ···」
か“好慢···”

あ 「すいません」
あ “对不起。”

(解読不能)
(解读不能)

か 「も~ドジなんだね」 
か “啊~已经关门了啊。”

遅刻の理由は何だっけ?w
迟到的理由是什么来着?w


N:え~とその間、樫尾とあ~ちゃんがいい感じになってしまい、デートを重ねてプラネタリウムに行きました。
N:上次啊,樫尾和A~chan的关系变得好了起来,像是在约会一样的去看了天象仪。

か 「星を見ながらいろいろ話そう。あっちが北斗七星(のっち噛むw)、あれがオリオン座。」
か “边看星星边聊天吧。那边是北斗七星(nocchi咬舌头w)那个是猎户座。”

か 「あ~ちゃん、見てごらん。あれが魚座だよ。」
か “快看,A~chan,那个是双鱼座哟。”

あ 「私、みずがめ座なんです。」
あ “我是水瓶座诶。”

か 「そう、あれが夏の大三角形···」
か “是吗,那个是夏天的大三角形···”

あ 「ボディタッチが多いんだよなぁ~」
あ “身体接触好多啊~”

あ~ちゃんの肩に手を回すエロ教師樫尾w
用手将A~chan的肩膀环绕着的工口教师樫尾w

あ~ちゃんの携帯が鳴る。のち男からの電話だが出ない。
A~chan的电话响了。是nochi男打的电话,但是她并没有接。

か 「出れば? 親御さんじゃ?」
か “接了吧?是家人的电话吗?”

あ 「だいじょうぶです」 
あ “没事的。”

N:auお留守番サービスです。
N:“这是au答录服务。”

のっちの、このマネがうまかった(笑)
nocchi的这个模仿做得很好啊(笑)

の 「あ~ちゃん出ない···もう1回かけてみよう」
の:“A~chan没接我电话?再打一次看看吧。”

プルルルル~
嘟噜噜~

か 「着信拒否···
か “没接电话···”

あ 「いい人なんですけど、困ってるんです。(···解読不能)」
あ “虽然这是个好人,但是很令人困扰的。”


その後、食事をする事になった2人。。。
之后,一起去吃饭了的2人。。。

あ 「グラタンもいいけど???私、マカロニ嫌いなんです。」
あ“虽然奶油焗烤也很好吃···但是我讨厌通心粉。”

の 「じゃぁ、ピザにする?」
の “那,吃披萨吗?”

楽しい食事終了。。。
开心的吃完饭了。。。

あ 「今日は楽しかったです」
あ “今天很开心呢。”

の 「家まで送ろうか?」
の “要我送你回家吗?”

あ 「そこなんで···ありがとうございます」
あ “这个的话···谢谢你了。”

か 「じゃーバイバイ。」
“那——拜拜。”


ガチャ(帰宅)  のち男にメールするあ~ちゃん
关门声(回到家),正在给nochi男发邮件的A~chan。

あ 「“今日は電話に出られなくてごめん。のち男は何してたかな?”送信っと」
あ “今天没有接你的电话真的很抱歉。nochi男在干什么呢?”发送。
チョコレイト·ディスコの着メロが鳴る
チョコレイト·ディスコ的来电铃声正响着。

K:オタクみたい···
K:“像是宅一样···”

この着メロの歌い方が、ツボった(笑)
这个来电铃声的歌才是重点(笑)

の 「あ~ちゃんからだ···もう1回電話してみよう」
の “是A~chan发来的啊···再打一次电话吧。”

プルルルル
嘟噜噜

の 「もしもし、メール見たんだけど、今日何してたの?」
  “喂,已经看了邮件了,今天都做了些什么呢?”

あ 「お外に出てお星さまを見てたの。今日は天気が良かったからね。すごい綺麗だった。のち男くんは?」
あ “出去外面看了星星大人。因为今天的天气很好呢。真的超级漂亮呢。nochi男君呢?”

の 「マンガ読んでたよ」
の “看了漫画哦。”

あ 「樫尾先生の授業、取ってる?」
あ “去选了樫尾老师的课了吗?”

の 「取ってるよ。天文学。」
の “选了哟。天文学,”

あ 「1回くらいしか出れなくて、個人授業を受けてるの。」
あ “只是出去了一次,因为接受了个人教学呢。”

の 「あ~良かった」
の “啊~真好。”

の 「明日の日曜···
の “明天的星期天···”

あ 「明日、月曜だよ」
あ “明天是星期哦。”

の 「あ~だいじょうぶ? うん、またね。」
の “啊~没事吧?嗯,再见。”


水族館に行きました。
去到了水族馆。

か 「あれがクジラさんだよ。」
か“那个是鲸鱼桑哦。”

あ 「先生!あれはイルカさんです。」
あ “老师!那个是海豚桑啊。”

横浜1日目は、マンボウだったそうでw
来到横滨的第一天,印象最深的好像是河豚的样子。

···(沈黙)


A:のっち! 次(カンペの)6番!6番!
A:nocchi!下一个(投影机)六号!六号!

学校の授業中。。。
学校上课中。。。

あ 「あのねぇ~この間ぁ~、池袋サンヒャインのぉ~プラネタリウムと水族館に行ってきたんだぁ。」
あ “那个啊~上次~我去了池袋sunshine的大天象仪和水族馆。”

基本的にずっとJKKw
基本上一直都是JKKw

の 「プラネタリウムと水族館···まさか樫尾ユタカとではないよなぁ?怪しいよなぁ?」
の “天象仪和水族馆···难道对于樫尾ユタカ来说没有去过吗?很奇怪啊?”

というところで授業が終わり、樫尾先生の所へ詮索に来ました。
总而言之这节课就这么结束了,来到樫尾老师的地方去探索。

か 「授業、大丈夫か?」
  “课业,没问题吧?”

の 「先生、水族館に行きましたか?」
の “老师,你去过水族馆吗?”

か 「歳考えろよ。オレ~行かないよ。」
か “考虑一下我的年龄啊。才不去呢。”

の 「池袋サンサイン···シンシャ···池袋サンサイン···」
の “池袋sunshine···真夏···池袋sunshine···”

か 「いや、行ってないぞ。行ってないよ。」
か “不,不会去的哦没有去过呢。”

噛みまくるあ~ちゃん···無理だと思ったのか強引に突破w
不明嚼栗的A~chan···虽然觉得不可能的但是强行突破w

の 「良かった。」
の “太好了。”

か 「授業中、あ~ちゃんのこと見過ぎだぞ。いくらアイドルだからって見過ぎだよ。」
か “上课的时候,看A~chan看得太多了哦。就算她是你的偶像也看太多了哟。”

の 「ハイハイ、ありがとうございます。」
の “拜拜,谢谢你了。”

か 「ちょんちょこどんどん(意味不明w)気付かれる所だった。また誘おうかな? そろそろ行けるだろアイツ(笑)」
か “被发现了呢。再邀请一次吗?那家伙准备可以做到了吧(笑)”

の 「あ~ちゃん、この間のプラネタリウムどうだった?」
の “A~chan,上次的天象仪怎么样呢?”

あ 「あのねぇ~私、みずがめ座なのに~魚座とか言ったりぃ、クジラなのにイルカとかイクラとかぁ~」
あ “那个啊~我明明是水瓶座的~但是却说了什么双鱼座啊,明明是鲸鱼却说成海豚啊咸鱼什么的~”

の 「どっちでもいい! え~あのデートした?」
の “怎么样都好!诶~那个约会了吗?”

あ 「うん。」
あ “嗯。”

の 「やっぱ樫尾だったのか···ヤバくね~!」
の “果然是樫尾···不觉得很糟糕吗~!”

あ 「じゃあ、またね。」
“那就这样,下次见。”


A:次なんだっけ?
A:“接下来是什么来着?”

K:昨日だよ、昨日。あ~ちゃんを呼び出した所。「ちょっとこっち来いよ。こっち来いよ」ってなんじゃないかな?
K:“昨天啊,昨天。把A~chan叫出来的地方。‘过来这边一下,过来一下。’这么说的吧?”

勉強を教えるという口実で、校内のカフェへ誘い出す樫尾w
借着教学习的借口,把A~chan诱拐去校内的咖啡厅里樫尾。

か 「次の時間、カフェに行ってくんないかな?」
か “等下我们去咖啡厅吗?”

あ 「はい。」
  “好。”

か 「じゃ、あとで。」
か “那,等下见。”

という現場をのち男は目撃してしまいまして···
目击了这样的一个现场的nochi男···

の 「待ってくれよ。気になるじゃん。オレも行っちゃおっかなぁ?」
の “等等啊。不好奇吗。我也一起去吧?”

カフェの陰で覗き見するのち男。
在咖啡厅的角落里窥伺着的nochi男。

あ 「お待たせしました。」
あ “久等了。”

の 「別に待ってないよ。」
の “其实也没有等很久。”

か 「今日は天文学の話って言ったんだけど······オレと付き合ってくんないかな?」
か “虽然今天应该要讲关于天文学的东西但是······可以跟我交往吗?”

の 「樫尾、コクりやがったよ! オレ、ヤベェ! どうしていいかわかんない。」
の “樫尾,有种很成熟的感觉啊!我,糟糕!不知道该怎么办才好了。”


A:という所まで。。。そして今日は完結!!!
A:“总而言之。。。然后今天就完结了!!!

K:のち男の感情が入り過ぎだよ。「チャラいよ。どうする?どうする?」って1回のリアクションが···
K:“nochi男的感情放得太多了啦。‘很轻浮哦。怎么办才好?怎么办才好?’有这样的一个反应···”

N:あ~ちゃん?
N:“A~chan?”

K:違う。ゆか●●(読めんw)
K:“不是。yuka···读不出来W


そして第11話。。。
然后第11话。。。

か 「あの、あ~ちゃん、オレと付き合ってくんないかな? できれば今答えが欲しいんだ。」
か “那个、A~chan、可以和我交往吗?可以的话想要现在得到答案。”

あ 「えっとぉ···プラネタリウムとか水族館とか楽しかったんです。けど···付き合うとか···やっぱ時間もらえますか?」
あ “那个···那天和你去天象仪水族馆之类的虽然很开心。但是···交往之类的···还是再给我一些时间可以吗?

か 「急にはねぇ··· ここ学校だしね。」
か “太突然了呢···这里是学校呢。”

の 「ヤベェ~。あ~ちゃんが返事しちゃったら付き合えない。ヤベェ!オレ、早く告んなきゃ! 今、Perfumeのライブでアトマイザーを好きな人に渡すのをやってたから、オレもやろう!今日の夜、告白しよう。そうしよう!」
の “糟糕~A~chan如果回复了的话我就不能和她交往了。糟糕啊!我不快一点告诉她的话!现在,有人在Perfume的LIVE上把喷雾器交给喜欢的人,我也试试看吧!今天晚上、跟她告白吧!就这么办!”


K:各自、家でモンモンとしています。
K:“各自,在家里苦恼着。”

か 「あの流れから行くと、ぜってーOKだろ?(笑) メールしてみよう。」
か “按这个走向的话,绝对OK的吧?(笑) 发邮件试试看吧。”

メール送信
发送邮件。

プルプルスプラピ~
プルプルスプラピ~

おかあさんといっしょ「スプラッピスプラッパ」よりw
和妈妈一起「スプラッピスプラッパ」更加w

あ 「あっ樫尾先生からだ。電話しよう。」  ピポパペ(ボタンを押す音) 
あ “啊从樫尾先生那里来的。打电话吧 。 ”  (按钮的声音)

プルプルスプラピ~
プルプルスプラピ~

か 「あ~ちゃんだ。もしもし?」
か “A~chan吗。喂?”

あ 「リハーサルが忙しくて···メール見ました。」
あ “因为彩排很忙所以···邮件我看了。”

か 「返事聞けるかな?」
か “我能听回复吗?”

あ 「ごめんなさい!」
あ “对不起!”

客:オー!
客:“喔——!”

あ 「先生の天文学の授業が好きで、池袋サンサインとかすごく好きで、これからもそれ行きたいんですけど、ごめんなさい! ちゃんとしないといけないと思って···」
あ “我很喜欢老师教的天文学池袋sunshine之类的非常喜欢、虽然这之后我也想要再去看看但是,对不起!我觉得不好好的说清楚是不行的···”

か 「わかったよ。わからない事があったら何でも聞いて。気をつけてね。オレはいいけど···他の男には気をつけてって事だよ。」
か “我知道了哟。有不明白的事情不管什么都来问我吧。不要在意。我还好但是···要小心其他的男性。”

お前以上に危険な男もいないがなw
比你还要危险的男性已经没有了呢w

か 「他の女に電話するか···」
か “给其他的女性打电话吗···”

そのうち事件を起こしそうな樫尾先生w
趁这个时间,想要搞个大新闻的樫尾老师W

プルプルスプラピ~
プルプルスプラピ~

の 「もしもし、あ~ちゃん?今、家にいる?」
の “喂,A~chan?现在在家里吗?”

あ 「うん。」
あ “嗯。”

の 「わかった、じゃ~ね。」
の “我知道了,拜拜。”

おいおい、告白するんじゃなかったのか?
喂喂、不打算告白吗?

と、思いきや自転車を漕ぎ漕ぎ、あ~ちゃんの家へ向かうのち男であった(爆)
这样想着踩着自行车,往A~chan的家的方向而去的nochi男(爆)

この漕ぎ方が大爆笑w  のっち師匠ったら流石(笑)
这个踩车的方法超好笑w 真不愧是nochi师傅(笑)

着くなり2階の窓ガラスに向かって、小石を投げるのち男···古典的w
到了之后面向二楼的窗户、扔小石子的nochi男···经典w

コンコン・・・(・・*)ノ  コンコン・・・(・・*)ノ
kon···kon(扔石头的声音)

“ガラガラガラ” 窓を開けるあ~ちゃん。
“嘎啦嘎啦嘎拉”A~chan把窗户打开


あ 「どうしたの?」
あ “怎么了吗?”

の 「どうしても言わなきゃいけない事があって···」
の “我有无论如何都要对你诉说的事情···”

あ 「私も···ちょっと待ってて!」
あ “我也是···你在那里等一下!”

降りてきた、あ~ちゃん
下来了的,A~chan

あ 「のち男くんに何かいろいろ恥ずかしくなっちゃって、反対のこと言っちゃったんだ···」
あ “对nochi男君总感觉突然变得各种害羞了起来,是因为说了相反的话吧···”

これがあの“ツンデレーション”???
这就是那个“傲娇属性”???

あ~ちゃん、金のアトマイザーを差し出しながら。。。
A~chan,拿出了一个金色的喷雾器。。。

あ 「私、のち男くんのこと···好きです!!!」
あ “我,很喜欢nochi男君!!!”


And I will always love you~

ホイットニー・ヒューストン「オールウェイズ・ラヴ・ユー(I Will Always Love You)」 『ボディーガード』オリジナルサウンドトラックより(爆)
惠特妮·休斯敦“オールウェイズ・ラヴ・ユー(I Will Always Love You )」《保镖》原声音乐(爆)


あ 「今、Perfumeのライブでアトマイザーっていうのを売ってて···だめだ、返事聞いてないよね···」
あ “现在,perfume的live上有喷雾器买···不行啊,没有听回复对吧···”

の 「あ~ちゃん、これオレの気持ち····」
の “A~chan,这就是我的心意···”

銀のアトマイザーを差し出すのち男。
把银的喷雾器拿出来的nochi男。


アトマイザーを交換して、お互い微笑み合い、のち男があ~ちゃんの肩を抱き寄せた!!!
交换了喷雾器之后,互相报以微笑,nochi男抱住了A~chan的肩膀!!!

拍手と歓声に沸く場内。
拍手与欢声在场内沸腾起来。


N:Yeah!!! 完結しました!!! やったよぉ!!!
N:yeah!!! 完结了!!!做到了!!!

客:のち男! のち男! のち男!
客:nochi男! nochi男! nochi男!

またしても、いいとも三本締め でもやったのはのっち(笑)
即使再次做这个,三击掌什么的。但是要做这个的是nocchi(笑)

K:ということで、完結しました。良かったね。
K:总而言之,完结了呢。真好。

A:最後はいろいろと考えたんよ。こっちもOKしちゃおうとか···樫尾先生があ~ちゃんに恋心を持ってたけど、良かった。
A:结尾想了很多很多。这边也觉得OK了之后什么的···虽然樫尾老师对A~chan抱有恋爱的心境,真好。

A:あの音楽は?
A:那个音乐呢?

N:みんな聞いてたんですか?
N:大家听了吗?

K:聞いてないでしょ。
K:肯定没听吧。

N:本にしたい!!!
N:想做成一本书!!!

K:本よりDVDでしょ!
K:比起书更想要做成DVD!

N:ホント良かった。
N:真的太好了。

K:終わったあとでも感情移入しすぎ!
K:就算是结束了之后也把感情移入过多!

N:付き合って下さって、ありがとうございました。
N:请跟我交往,谢谢。

K:この話は、みなさんに実践していただきたい!
K:这个剧情,想让大家也去实践看看。

A:あ~ちゃん、告白したことないからさぁ、緊張しちゃって···
A:A~chan,没有跟别人告白过,会感到紧张···

K:初めての告白が、のっちってどうなん(笑)
K:第一次告白的时候,nocchi是怎么样的感觉(笑)

A:気短?気近で良かったよ。
A:气短?气近真是太好了。

评分

2

查看全部评分

7

精华

79

主题

2912

积分

荣誉会员

Rank: 16

A~CHANNOCCHiKASHIYUKANOCCHiYukaChanAaChan

沙发
发表于 2016-6-5 00:03 | 只看该作者
同人文吗?先马了。明天再看,晚安好梦
回复

使用道具 举报

0

精华

1

主题

23

积分

东京新星

Rank: 2Rank: 2

板凳
 楼主| 发表于 2016-6-5 10:58 | 只看该作者
啊。把星期一翻译成星期六了
回复

使用道具 举报

0

精华

4

主题

193

积分

多重旋律

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

NOCCHiA~CHAN

桌腿
发表于 2016-6-5 11:25 | 只看该作者
谢谢翻译!
好神奇的剧情,基本,没怎么看懂……看到K“准备搞个大新闻”就完全出戏了,嘿嘿嘿~
===
验证码太磨人了。
Makimakima~
回复

使用道具 举报

0

精华

1

主题

23

积分

东京新星

Rank: 2Rank: 2

地板
 楼主| 发表于 2016-6-5 11:50 | 只看该作者
lutopiana 发表于 2016-6-5 11:25
谢谢翻译!
好神奇的剧情,基本,没怎么看懂……看到K“准备搞个大新闻”就完全出戏了,嘿嘿嘿~
===

抱歉翻得太差了qwq。
回复

使用道具 举报

0

精华

4

主题

193

积分

多重旋律

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

NOCCHiA~CHAN

6F
发表于 2016-6-5 12:55 | 只看该作者
幻君love 发表于 2016-6-5 11:50
抱歉翻得太差了qwq。

不不不不不是翻译的问题,已经十分感激有翻译了!
是本身有些意味不明,(或者我阅读能力差)所以没看太看懂。剧情跳跃太快什么的?
[发帖际遇]: lutopiana 看CON时接到签名球,真是太幸运了,获得 7 香水. 幸运榜 / 衰神榜
Makimakima~
回复

使用道具 举报

0

精华

1

主题

23

积分

东京新星

Rank: 2Rank: 2

7F
 楼主| 发表于 2016-6-5 13:10 | 只看该作者
lutopiana 发表于 2016-6-5 12:55
不不不不不是翻译的问题,已经十分感激有翻译了!
是本身有些意味不明,(或者我阅读能力差)所以没看太 ...

噢噢于是我自己重新改了一下。应该........可以勉强看得懂吧qwq。
回复

使用道具 举报

7

精华

79

主题

2912

积分

荣誉会员

Rank: 16

A~CHANNOCCHiKASHIYUKANOCCHiYukaChanAaChan

8F
发表于 2016-6-5 16:56 | 只看该作者
逐字逐句看完了
[发帖际遇]: 咖啡酱紫的 在路边捡到YUKA酱的漫画书,获得和YUKA酱一起jojo立的机会,奖励 5 香水. 幸运榜 / 衰神榜
回复

使用道具 举报

1

精华

221

主题

1860

积分

荣誉会员

偶尔过来看看,不能及时回复请见谅。

Rank: 16

PTA勋章(2018)A~CHANNOCCHiKASHIYUKA阿酱~诺奇~优卡酱~AaChanNOCCHiYukaChan

9F
发表于 2016-6-5 20:48 | 只看该作者
战斗4个小时!妹纸辛苦了~
不过下次发文记得带上原文出处哦~
文中有3处插入了图片,但是使用的是本地路径,
这样的图片是无法显示的,我估计是多余的内容,所以直接删掉了
https://weibo.com/u/1077190163/
回复

使用道具 举报

0

精华

1

主题

23

积分

东京新星

Rank: 2Rank: 2

10F
 楼主| 发表于 2016-6-5 22:14 | 只看该作者
大本绫香 发表于 2016-6-5 20:48
战斗4个小时!妹纸辛苦了~
不过下次发文记得带上原文出处哦~
文中有3处插入了图片,但是使用的是本地路径 ...

噢好~虽然没怎么听懂就是了。
回复

使用道具 举报

0

精华

11

主题

1279

积分

红白出演

ShyoCCHi

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

PTA勋章(2023)PTA勋章(2022)PTA勋章(2021)PTA勋章(2020)PTA勋章(2019) PTA勋章(2018)A~CHANNOCCHiKASHIYUKA阿酱~诺奇~优卡酱~AaChanNOCCHiYukaChan

11F
发表于 2017-1-16 23:08 | 只看该作者
变态丈工口卡老师
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击加入 用百度帐号登录 新浪微博登陆

本版积分规则

手机版| PerfumeANY中文网 ( 津ICP备15002795号 )

GMT+8, 2024-4-25 17:49 , Processed in 0.380538 second(s), 62 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.|Style by Coxxs

快速回复 返回顶部 返回列表